Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 18:27

Context
NETBible

The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz 1  son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”

NIV ©

biblegateway 2Sa 18:27

The watchman said, "It seems to me that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok." "He’s a good man," the king said. "He comes with good news."

NASB ©

biblegateway 2Sa 18:27

The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news."

NLT ©

biblegateway 2Sa 18:27

"The first man runs like Ahimaaz son of Zadok," the watchman said. "He is a good man and comes with good news," the king replied.

MSG ©

biblegateway 2Sa 18:27

Then the sentry said, "I can see the first man now; he runs like Ahimaaz son of Zadok." "He's a good man," said the king. "He's bringing good news for sure."

BBE ©

SABDAweb 2Sa 18:27

And the watchman said, It seems to me that the running of the first is like the running of Ahimaaz, the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and his news will be good.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 18:27

The sentinel said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good tidings."

NKJV ©

biblegateway 2Sa 18:27

So the watchman said, "I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "He is a good man, and comes with good news."

[+] More English

KJV
And the watchman
<06822> (8802)
said
<0559> (8799)_,
Me thinketh
<07200> (8802)
the running
<04794>
of the foremost
<07223>
is like the running
<04794>
of Ahimaaz
<0290>
the son
<01121>
of Zadok
<06659>_.
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)_,
He [is] a good
<02896>
man
<0376>_,
and cometh
<0935> (8799)
with good
<02896>
tidings
<01309>_.
{Me...: Heb. I see the running}
NASB ©

biblegateway 2Sa 18:27

The watchman
<06822>
said
<0559>
, "I think
<07200>
the running
<04794>
of the first
<07223>
one
<07223>
is like the running
<04794>
of Ahimaaz
<0290>
the son
<01121>
of Zadok
<06659>
." And the king
<04428>
said
<0559>
, "This
<02088>
is a good
<02896>
man
<0376>
and comes
<0935>
with good
<02896>
news
<01309>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
skopov
<4649
N-NSM
egw
<1473
P-NS
orw
<3708
V-PAI-1S
ton
<3588
T-ASM
dromon
<1408
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
prwtou
<4413
A-GSMS
wv
<3739
CONJ
dromon
<1408
N-ASM
acimaav {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
sadwk
<4524
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
anhr
<435
N-NSM
agayov
<18
A-NSM
outov
<3778
D-NSM
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
eiv
<1519
PREP
euaggelian {N-ASF} agayhn
<18
A-ASF
eleusetai
<2064
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
The watchman
<06822>
said
<0559>
, “It appears
<07200>
to me
<0589>
that the first
<07223>
runner
<04794>
is Ahimaaz
<0290>
son
<01121>
of Zadok
<06659>
.” The king
<04428>
said
<0559>
, “He is a good
<02896>
man
<0376>
, and he comes
<0935>
with
<0413>
good
<02896>
news
<01309>
.”
HEBREW
awby
<0935>
hbwj
<02896>
hrwvb
<01309>
law
<0413>
hz
<02088>
bwj
<02896>
sya
<0376>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
qwdu
<06659>
Nb
<01121>
Uemyxa
<0290>
turmk
<04794>
Nwsarh
<07223>
tuwrm
<04794>
ta
<0853>
har
<07200>
yna
<0589>
hpuh
<06822>
rmayw (18:27)
<0559>

NETBible

The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz 1  son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”

NET Notes

tn Heb “I am seeing the running of the first one like the running of Ahimaaz.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA